With Christ In The School of Prayer

Monday, September 28, 2015

Poetry and Praise #5








Christ is Coming

Christ is coming! let creation
Bid her groans and travail cease;
Let the glorious proclamation
Hope restore and faith increase;
Christ is coming! Christ is coming!
Come, Thou blessed Prince of Peace!
Come, Thou blessed Prince of Peace!

Earth can now but tell the story
Of Thy bitter cross and pain;
She shall yet behold Thy glory
When Thou comest back to reign;
Christ is coming! Christ is coming!
Let each heart repeat the strain.
Let each heart repeat the strain.

With that "blessed hope" before us,
Let no harp remain unstrung;
Let the mighty advent chorus
Onward roll from tongue to tongue:
Christ is coming! Christ is soling!
Come, Lord Jesus, quickly come!
Come, Lord Jesus, quickly come!

Christian Poetry by John Ross Macduff
Public Domain

________________________________________________________________

Monday, September 21, 2015

Poetry and Praise #4




The Dear Old Bible

Give me the dear old Bible as my guide each day,
Be it my help and comfort on my pilgrim way,
Until the gates of glory I at last shall see,
The dear old Bible is good enough for me.

Refrain
Good enough for me, good enough for me,
The dear old Bible is good enough for me.
Good enough for me, good enough for me,
The dear old Bible is good enough for me.

Give me the dear old Bible as my teacher true,
Precious the words of promise, old, yet ever new;
On every page the love of God I plainly see,
The dear old Bible is good enough for me.

Give me the dear old Bible as a shining light,
That will illumine me and guide my steps aright,
Be it my sword to drive away the enemy,
The dear old Bible is good enough for me.

Give me the dear old Bible when my life shall end,
When in the vale of shadow it will comfort lend;
It shall endure for time and all eternity,
The dear old Bible is good enough for me.
               —Haldor Lillenas


How Precious Is the Book Divine

How precious is the Book Divine,
By inspiration giv'n;
Bright as a lamp its pages shine
To guide our souls to Heav'n.

Its light descending from above,
Our gloomy world to cheer,
Displays a Saviour's boundless love,
And brings His glories near.

Refrain
Oh precious Book of light and life
Thou source of truth and love,
In Thee we view God's matchless grace,
And all His goodness prove.

Oh precious Book whose light e'er shines
With bright and cheering ray,
To guide our souls until the dawn
Of the eternal day.

It shows to man his wand'ring ways,
And where his feet have trod;
And brings to view the matchless grace
Of a forgiving God.

O'er all the straight and narrow way
Its radiant beams are cast;
A light whose never weary ray
Grows brightest at the last.

It sweetly cheers our fainting hearts
In this dark vale of tears;
Life, light and joy it still imparts,
And quells our rising fears.

This lamp, through all the tedious night
Of life, shall guide our way,
Till we behold the clearer light
Of an eternal day.
     —John Fawcett

Compiled by Stephen Ross for WholesomeWords.org. See TheBibleStands.com for more poems and songs/hymns about the Bible.

O LORD, thou art my God; I will exalt thee, I will praise thy name;
for thou hast done wonderful things... Isaiah 25:1

Blessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, THE FATHER OF MERCIES, AND THE GOD OF ALL COMFORT;
WHO COMFORTETH US in all our tribulation, that we may be able to comfort them which are in any trouble, by the comfort wherewith we ourselves are comforted of God.  2 Corinthians 1:3-4


Wednesday, September 16, 2015

Poetry and Praise #3








Holy Bible, Book Divine

Holy Bible, book Divine,
Precious treasure, thou art mine;
Mine to tell me whence I came;
Mine to teach me what I am.

Mine to chide me when I rove,
Mine to shew a Saviour's love;
Mine art thou to guide my feet;
Mine to judge, condemn, acquit.

Mine to comfort in distress,
If the Holy Spirit bless;
Mine to shew by living faith,
Man can triumph over death.

Mine to tell of joys to come,
And the rebel sinner's doom;
Holy Bible, book Divine,
Precious treasure, thou art mine.
  —John Burton, Sr. (original lyrics)

Thy word have I hid in mine heart, that I might not sin against thee.  Psalm 119:11

Thy word is very pure: therefore thy servant loveth it.  Psalm 119:140


My Mother's Bible

This book is all that's left me now,
   Tears will unbidden start—
With faltering lip and throbbing brow
   I press it to my heart.
For many generations past,
   Here is our family tree;
My mother's hand this Bible clasped;
   She, dying, gave it me.

Ah! well do I remember those
   Whose names these records bear,
Who 'round the hearthstone used to close
   After the evening prayer,
And speak of what these pages said,
   In tones my heart would thrill!
Though they are with the silent dead
  Here are they living still!

My father read this holy book
   To brothers, sisters, dear;
How calm was my poor mother's look,
   Who loved God's word to hear
Her angel face—I see it yet!
   What thronging memories come!
Again that little group is met
   Within the halls of home!

Thou truest friend man ever knew,
   Thy constancy I've tried;
Where all were false, I found thee true,
   My counselor and guide.
The mines of earth no treasure give
   That could this volume buy;
In teaching me the way to live,
   It taught me how to die.
         —George P. Morris

Being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the word of God, which liveth and abideth for ever.  1 Peter 1:23

So then faith cometh by hearing, and hearing by the word of God.  Romans 10:17


The Best of All

Blessed Bible, sacred treasure,
   Precious book, of all the best,
There is comfort never failing,
   And a calm abiding rest.
Read with reverence, and commit it,
   Verse by verse, and day by day;
'Tis the word that God has spoken,
   And it cannot pass away.
                 —Fanny Crosby



My Old Bible


Though the cover is worn,
And the pages are torn,
   And though places bear traces of tears,
Yet more precious than gold
Is this Book worn and old,
   That can shatter and scatter my fears.

This old Book is my guide,
'Tis a friend by my side,
   It will lighten and brighten my way;
And each promise I find
Soothes and gladdens the mind,
   As I read it and heed it each day.

To this Book I will cling,
Of its worth I will sing,
   Though great losses and crosses be mine;
For I cannot despair,
Though surrounded by care,
   While possessing this blessing Divine.
               —Anonymous

Monday, September 14, 2015

Poetry and Praise #2




My Bible and I
We've traveled together through life's rugged way
O'er land and o'er water, by night and by day:
To travel without it I never would try;
We keep close together, my Bible and I.

In sorrow I've proved it my comfort and joy,
When weak my strong tower which nought can
     destroy;
When death comes so near me 'tis thought I
     would die,
We still are together, my Bible and I.

If powers of evil against me would come,
And threaten to rob me of heaven and home,
God's Word then directs me to Him in the sky;
And nothing can part us, my Bible and I.

When evil temptations are brought to my view,
And I in my weakness know not what to do,
On Christ as my strength I am taught to rely;
And so we keep company, my Bible and I.

When life's path is ended; if Jesus should come
And take all his blood-purchased brethren home;
Or if, in long suffering, He waits till I die.
We'll never be parted, my Bible and I.

And when in the glory my Lord I behold,
With all His redeemed gathered safe in the fold,
My Bible and I close companions will be,
For God's Word abides for all eternity.
     —Author Unknown

And that from a child thou hast known the holy scriptures, which are able to make thee wise unto salvation through faith which is in Christ Jesus. All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness.   2 Timothy 3:15-16
The Unchanging Word
Feelings come and feelings go,
And feelings are deceiving;
My warrant is the Word of God—
Naught else is worth believing.

Though all my heart should feel condemned
For want of some sweet token,
There is One greater than my heart
Whose Word cannot be broken.

I'll trust in God's unchanging Word
Till soul and body sever,
For, though all things shall pass away,
HIS WORD SHALL STAND FOREVER!
     —Attributed to Martin Luther

For the word of God is quick, and powerful, and sharper than any twoedged sword, piercing even to the dividing asunder of soul and spirit, and of the joints and marrow, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart.  Hebrews 4:12
The Word of God
The Word of God is like a light
that shines serenely thro' the night;
Its rays will light my weary way
To the realms of a fair, unending day.

Refrain
The Word of God is strong and sure,
Forevermore it shall endure,
When oceans cease to kiss the shore,
When suns shall set to rise no more;
'Mid crash of worlds it shall remain
Unshaken midst the starry rain,
Upon its firm foundation strong,
I will plant my feet thro' the ages long.

The Word of God is like a sword
That pierces hearts, thus saith the Lord;
And like a hammar, weighty, strong,
That can break up the rocks of sin and wrong.

The Word of God is like the bread
On which the hosts of old were fed;
From Heav'n it came to fill our need,
Hungry hearts it will satisfy indeed.

The Word of God is like a fire,
It kindles in our hearts desire
To see its Author face to face
And to know all the fullness of His grace.
     —Haldor Lillenas

The entrance of thy words giveth light; it giveth understanding unto the simple.  Psalm 119:130
Reading Through the Bible
I supposed I knew my Bible,
Reading piece-meal, hit or miss;
Now a bit of "John" or "Matthew,"
Now a snatch of "Genesis."
Certain chapters of "Isaiah,"
Certain "Psalms,"—the twenty-third,
Twelfth of "Romans," first of "Proverbs."
Yes, I thought I knew the Word.
But I found a thorough reading
Was a different thing to do,
And the way was unfamiliar
When I read the Bible through.
Ye who treat the Crown of Writings
As you treat no other book—
Just a paragraph disjointed,
Just a crude, impatient look—
Try a worthier procedure,
Try a broad and steady view;
You will kneel in very rapture
When you read the Bible THROUGH.
     —Amos R. Well

Thy word is a lamp unto my feet, and a light unto my path. Psalm 119:105
The Bible
Where childhood needs a standard
  Or youth a beacon light,
Where sorrow sighs for comfort
  Or weakness longs for might,
Bring forth the Holy Bible—
  The Bible! There it stands!
Resolving all life's problems
  And meeting its demands.

Though sophistry conceal it,
  The Bible! There it Stands!
Though Pharisees profane it,
  Its influence expands.
It fills the world with fragrance
   Whose sweetness never cloys;
It lifts our eyes to Heaven,
  It heightens human joys.

Despised and torn in pieces,
  By infidels decried,
With thunderbolts of hatred
  The haughty cynics pride—
All these have railed against it
  In this and other lands;
Yet dynasties have fallen,
  And still the Bible stands!

To Paradise a highway,
  The Bible! There it stands!
Its promises unfailing,
  Nor grievous its commands.
It points man to his Saviour,
  The Lover of his soul;
Salvation is its watchword,
  Eternity its goal!
     —James M. Gray

Thy word is true from the beginning: and every one of thy righteous judgments endureth for ever.  Psalm 119:160

Every word of God is pure: he is a shield unto them that put their trust in him.  Proverbs 30:5

Sunday, September 13, 2015

Poetry and Praise #1





The grass withereth, the flower fadeth: but the word of our God shall stand for ever.  Isaiah 40:8

The Bible Stands

The Bible stands like a rock undaunted
'Mid the raging storms of time;
Its pages burn with the truth eternal,
And they glow with a light sublime.

Refrain
The Bible stands though the hills may tumble,
It will firmly stand when the earth shall crumble;
I will plant my feet on its firm foundation,
For the Bible stands.

The Bible stands like a mountain towering
Far above the works of men;
Its truth by none ever was refuted,
And destroy it they never can.

The Bible stands, and it will forever
When the world has passed away;
By inspiration it has been given,
All its precepts I will obey.

The Bible stands every test we give it,
For its Author is divine;
By grace alone I expect to live it,
And to prove and to make it mine.
     —Haldor Lillenas

For the word of God is quick, and powerful, and sharper than any two edged sword, piercing even to the dividing asunder of soul and spirit, and of the joints and marrow, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart.  Hebrews 4:12

Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away.   Matthew 24:35


The Anvil of God's Word

Last eve I paused beside the blacksmith's door,
   And heard the anvil ring the vesper chime;
Then looking in, I saw upon the floor,
   Old hammers worn with beating years of time.

"How many anvils have you had," said I,
   "To wear and batter all these hammers so?"
"Just one," said he, and then with twinkling eye,
   "The anvil wears the hammers out, you know."

"And so," I thought, "The Anvil of God's Word
   For ages skeptic blows have beat upon,
Yet, though the noise of falling blows was heard,
   The Anvil is unharmed, the hammers gone."
                        —John Clifford, D.D.

But the word of the Lord endureth for ever...  1 Peter 1:25

I will worship toward thy holy temple, and praise thy name for thy lovingkindness and for thy truth: for thou hast magnified thy word above all thy name.   Psalms 138:2

Monday, September 7, 2015

English Bible History









English Bible History




Queen MaryThe ebb and flow of freedom continued through the 1540's...and into the 1550's. After King Henry VIII, King Edward VI took the throne, and after his death, the reign of Queen “Bloody” Mary was the next obstacle to the printing of the Bible in English. She was possessed in her quest to return England to the Roman Church. In 1555, John "Thomas Matthew" Rogers and Thomas Cranmer were both burned at the stake. Mary went on to burn reformers at the stake by the hundreds for the "crime" of being a Protestant. This era was known as the Marian Exile, and the refugees fled from England with little hope of ever seeing their home or friends again.

John Foxe


John Foxe

In the 1550's, the Church at Geneva, Switzerland, was very sympathetic to the reformer refugees and was one of only a few safe havens for a desperate people. Many of them met in Geneva, led by Myles Coverdale and John Foxe (publisher of the famous Foxe's Book of Martyrs, which is to this day the only exhaustive reference work on the persecution and martyrdom of Early Christians and Protestants from the first century up to the mid-16th century), as well as Thomas Sampson and William Whittingham. There, with the protection of the great theologian John Calvin (author of the most famous theological book ever published, Calvin’s Institutes of the Christian Religion)and John Knox, the great Reformer of the Scottish Church, the Church of Geneva determined to produce a Bible that would educate their families while they continued in exile.


John CalvinJohn Calvin

The New Testament was completed in 1557, and the complete Bible was first published in 1560. It became known as the Geneva Bible. Due to a passage in Genesis describing the clothing that God fashioned for Adam and Eve upon expulsion from the Garden of Eden as "Breeches" (an antiquated form of "Britches"), some people referred to the Geneva Bible as the Breeches Bible.


John Knox
John Knox

The Geneva Bible was the first Bible to add numbered verses to the chapters, so that referencing specific passages would be easier. Every chapter was also accompanied by extensive marginal notes and references so thorough and complete that the Geneva Bible is also considered the first English "Study Bible". William Shakespeare quotes hundreds of times in his plays from the Geneva translation of the Bible. The Geneva Bible became the Bible of choice for over 100 years of English speaking Christians. Between 1560 and 1644 at least 144 editions of this Bible were published. Examination of the 1611 King James Bible shows clearly that its translators were influenced much more by the Geneva Bible, than by any other source. The Geneva Bible itself retains over 90% of William Tyndale's original English translation. The Geneva in fact, remained more popular than the King James Version until decades after its original release in 1611! The Geneva holds the honor of being the first Bible taken to America, and the Bible of the Puritans and Pilgrims. It is truly the “Bible of the Protestant Reformation.” Strangely, the famous Geneva Bible has been out-of-print since 1644, so the only way to obtain one is to either purchase an original printing of the Geneva Bible, or a less costly facsimile reproduction of the original 1560 Geneva Bible.

With the end of Queen Mary's bloody reign, the reformers could safely return to England. The Anglican Church, now under Queen Elizabeth I, reluctantly tolerated the printing and distribution of Geneva version Bibles in England. The marginal notes, which were vehemently against the institutional Church of the day, did not rest well with the rulers of the day. Another version, one with a less inflammatory tone was desired, and the copies of the Great Bible were getting to be decades old. In 1568, a revision of the Great Bible known as the Bishop's Bible was introduced. Despite 19 editions being printed between 1568 and 1606, this Bible, referred to as the “rough draft of the King James Version”, never gained much of a foothold of popularity among the people. The Geneva may have simply been too much to compete with.

By the 1580's, the Roman Catholic Church saw that it had lost the battle to suppress the will of God: that His Holy Word be available in the English language. In 1582, the Church of Rome surrendered their fight for "Latin only" and decided that if the Bible was to be available in English, they would at least have an official Roman Catholic English translation. And so, using the corrupt and inaccurate Latin Vulgate as the only source text, they went on to publish an English Bible with all the distortions and corruptions that Erasmus had revealed and warned of 75 years earlier. Because it was translated at the Roman Catholic College in the city of Rheims, it was known as the Rheims New Testament (also spelled Rhemes). The Douay Old Testament was translated by the Church of Rome in 1609 at the College in the city of Douay (also spelled Doway & Douai). The combined product is commonly referred to as the "Doway/Rheims" Version. In 1589, Dr. William Fulke of Cambridge published the "Fulke's Refutation", in which he printed in parallel columns the Bishops Version along side the Rheims Version, attempting to show the error and distortion of the Roman Church's corrupt compromise of an English version of the Bible.


King James I
King James I

With the death of Queen Elizabeth I, Prince James VI of Scotland became King James I of England. The Protestant clergy approached the new King in 1604 and announced their desire for a new translation to replace the Bishop's Bible first printed in 1568. They knew that the Geneva Version had won the hearts of the people because of its excellent scholarship, accuracy, and exhaustive commentary. However, they did not want the controversial marginal notes (proclaiming the Pope an Anti-Christ, etc.) Essentially, the leaders of the church desired a Bible for the people, with scriptural references only for word clarification or cross-references.

This "translation to end all translations" (for a while at least) was the result of the combined effort of about fifty scholars. They took into consideration: The Tyndale New Testament, The Coverdale Bible, The Matthews Bible, The Great Bible, The Geneva Bible, and even the Rheims New Testament. The great revision of the Bishop's Bible had begun. From 1605 to 1606 the scholars engaged in private research. From 1607 to 1609 the work was assembled. In 1610 the work went to press, and in 1611 the first of the huge (16 inch tall) pulpit folios known today as "The 1611 King James Bible" came off the printing press. A typographical discrepancy in Ruth 3:15 rendered a pronoun "He" instead of "She" in that verse in some printings. This caused some of the 1611 First Editions to be known by collectors as "He" Bibles, and others as "She" Bibles. Starting just one year after the huge 1611 pulpit-size King James Bibles were printed and chained to every church pulpit in England; printing then began on the earliest normal-size printings of the King James Bible. These were produced so individuals could have their own personal copy of the Bible.


John Bunyan

John Bunyan

The Anglican Church’s King James Bible took decades to overcome the more popular Protestant Church’s Geneva Bible. One of the greatest ironies of history, is that many Protestant Christian churches today embrace the King James Bible exclusively as the “only” legitimate English language translation… yet it is not even a Protestant translation! It was printed to compete with the Protestant Geneva Bible, by authorities who throughout most of history were hostile to Protestants… and killed them. While many Protestants are quick to assign the full blame of persecution to the Roman Catholic Church, it should be noted that even after England broke from Roman Catholicism in the 1500’s, the Church of England (The Anglican Church) continued to persecute Protestants throughout the 1600’s. One famous example of this is John Bunyan, who while in prison for the crime of preaching the Gospel, wrote one of Christian history’s greatest books, Pilgrim’s Progress. Throughout the 1600’s, as the Puritans and the Pilgrims fled the religious persecution of England to cross the Atlantic and start a new free nation in America, they took with them their precious Geneva Bible, and rejected the King’s Bible. America was founded upon the Geneva Bible, not the King James Bible.

Protestants today are largely unaware of their own history, and unaware of the Geneva Bible (which is textually 95% the same as the King James Version, but 50 years older than the King James Version, and not influenced by the Roman Catholic Rheims New Testament that the King James translators admittedly took into consideration). Nevertheless, the King James Bible turned out to be an excellent and accurate translation, and it became the most printed book in the history of the world, and the only book with one billion copies in print. In fact, for over 250 years...until the appearance of the English Revised Version of 1881-1885...the King James Version reigned without much of a rival. One little-known fact, is that for the past 200 years, all King James Bibles published in America are actually the 1769 Baskerville spelling and wording revision of the 1611. The original “1611” preface is deceivingly included by the publishers, and no mention of the fact that it is really the 1769 version is to be found, because that might hurt sales. The only way to obtain a true, unaltered, 1611 version is to either purchase an original pre-1769 printing of the King James Bible, or a less costly facsimile reproduction of the original 1611 King James Bible.


John EliotJohn Eliot

Although the first Bible printed in America was done in the native Algonquin Indian Language by John Eliot in 1663; the first English language Bible to be printed in America by Robert Aitken in 1782 was a King James Version. Robert Aitken’s 1782 Bible was also the only Bible ever authorized by the United States Congress. He was commended by President George Washington for providing Americans with Bibles during the embargo of imported English goods due to the Revolutionary War. In 1808, Robert’s daughter, Jane Aitken, would become the first woman to ever print a Bible… and to do so in America, of course. In 1791, Isaac Collins vastly improved upon the quality and size of the typesetting of American Bibles and produced the first "Family Bible" printed in America... also a King James Version. Also in 1791, Isaiah Thomas published the first Illustrated Bible printed in America...in the King James Version. For more information on the earliest Bibles printed in America from the 1600’s through the early 1800’s, you may wish to review our more detailed discussion of The Bibles of Colonial America.

Noah Webster
Noah Webster

While Noah Webster, just a few years after producing his famous Dictionary of the English Language, would produce his own modern translation of the English Bible in 1833; the public remained too loyal to the King James Version for Webster’s version to have much impact. It was not really until the 1880’s that England’s own planned replacement for their King James Bible, the English Revised Version(E.R.V.) would become the first English language Bible to gain popular acceptance as a post-King James Version modern-English Bible. The widespread popularity of this modern-English translation brought with it another curious characteristic: the absence of the 14 Apocryphal books.

Up until the 1880’s every Protestant Bible (not just Catholic Bibles) had 80 books, not 66! The inter-testamental books written hundreds of years before Christ called “The Apocrypha” were part of virtually every printing of the Tyndale-Matthews Bible, the Great Bible, the Bishops Bible, the Protestant Geneva Bible, and the King James Bible until their removal in the 1880’s! The original 1611 King James contained the Apocrypha, and King James threatened anyone who dared to print the Bible without the Apocrypha with heavy fines and a year in jail. Only for the last 120 years has the Protestant Church rejected these books, and removed them from their Bibles. This has left most modern-day Christians believing the popular myth that there is something “Roman Catholic” about the Apocrypha. There is, however, no truth in that myth, and no widely-accepted reason for the removal of the Apocrypha in the 1880’s has ever been officially issued by a mainline Protestant denomination.

The Americans responded to England’s E.R.V. Bible by publishing the nearly-identical American Standard Version (A.S.V.) in 1901. It was also widely-accepted and embraced by churches throughout America for many decades as the leading modern-English version of the Bible. In the 1971, it was again revised and called New American Standard Version Bible (often referred to as the N.A.S.V. or N.A.S.B. or N.A.S.). This New American Standard Bible is considered by nearly all evangelical Christian scholars and translators today, to be the most accurate, word-for-word translation of the original Greek and Hebrew scriptures into the modern English language that has ever been produced. It remains the most popular version among theologians, professors, scholars, and seminary students today. Some, however, have taken issue with it because it is so direct and literal a translation (focused on accuracy), that it does not flow as easily in conversational English.

For this reason, in 1973, the New International Version (N.I.V.) was produced, which was offered as a “dynamic equivalent” translation into modern English. The N.I.V. was designed not for “word-for-word” accuracy, but rather, for “phrase-for-phrase” accuracy, and ease of reading even at a Junior High-School reading level. It was meant to appeal to a broader (and in some instances less-educated) cross-section of the general public. Critics of the N.I.V. often jokingly refer to it as the “Nearly Inspired Version”, but that has not stopped it from becoming the best-selling modern-English translation of the Bible ever published.

In 1982, Thomas Nelson Publishers produced what they called the “New King James Version”. Their original intent was to keep the basic wording of the King James to appeal to King James Version loyalists, while only changing the most obscure words and the Elizabethan “thee, thy, thou” pronouns. This was an interesting marketing ploy, however, upon discovering that this was not enough of a change for them to be able to legally copyright the result, they had to make more significant revisions, which defeated their purpose in the first place. It was never taken seriously by scholars, but it has enjoyed some degree of public acceptance, simply because of its clever “New King James Version” marketing name.

In 2002, a major attempt was made to bridge the gap between the simple readability of the N.I.V., and the extremely precise accuracy of the N.A.S.B. This translation is called the English Standard Version (E.S.V.) and is rapidly gaining popularity for its readability and accuracy. The 21st Century will certainly continue to bring new translations of God’s Word in the modern English language.

As Christians, we must be very careful to make intelligent and informed decisions about what translations of the Bible we choose to read. On the liberal extreme, we have people who would give us heretical new translations that attempt to change God’s Word to make it politically correct. One example of this, which has made headlines recently is the Today’s New International Version (T.N.I.V.) which seeks to remove all gender-specific references in the Bible whenever possible! Not all new translations are good… and some are very bad.

But equally dangerous, is the other extreme… of blindly rejecting ANY English translation that was produced in the four centuries that have come after the 1611 King James. We must remember that the main purpose of the Protestant Reformation was to get the Bible out of the chains of being trapped in an ancient language that few could understand, and into the modern, spoken, conversational language of the present day. William Tyndale fought and died for the right to print the Bible in the common, spoken, modern English tongue of his day… as he boldly told one official who criticized his efforts, “If God spare my life, I will see to it that the boy who drives the plowshare knows more of the scripture than you, Sir!”

Will we now go backwards, and seek to imprison God’s Word once again exclusively in ancient translations? Clearly it is not God’s will that we over-react to SOME of the bad modern translations, by rejecting ALL new translations and “throwing the baby out with the bathwater”. The Word of God is unchanging from generation to generation, but language is a dynamic and ever-changing form of communication. We therefore have a responsibility before God as Christians to make sure that each generation has a modern translation that they can easily understand, yet that does not sacrifice accuracy in any way. Let’s be ever mindful that we are not called to worship the Bible. That is called idolatry. We are called to worship the God who gave us the Bible, and who preserved it through the centuries of people who sought to destroy it.

We are also called to preserve the ancient, original English translations of the Bible… and that is what we do here at WWW.GREATSITE.COM

Consider the following textual comparison of the earliest English translations of John 3:16, as shown in the English Hexapla Parallel New Testament:

1st Ed. King James (1611): "For God so loued the world, that he gaue his only begotten Sonne: that whosoeuer beleeueth in him, should not perish, but haue euerlasting life."
Rheims (1582): "For so God loued the vvorld, that he gaue his only-begotten sonne: that euery one that beleeueth in him, perish not, but may haue life euerlasting"
Geneva (1560): "For God so loueth the world, that he hath geuen his only begotten Sonne: that none that beleue in him, should peryshe, but haue euerlasting lyfe."
Great Bible (1539): "For God so loued the worlde, that he gaue his only begotten sonne, that whosoeuer beleueth in him, shulde not perisshe, but haue euerlasting lyfe."
Tyndale (1534): "For God so loveth the worlde, that he hath geven his only sonne, that none that beleve in him, shuld perisshe: but shuld have everlastinge lyfe."
Wycliff (1380): "for god loued so the world; that he gaf his oon bigetun sone, that eche man that bileueth in him perisch not: but haue euerlastynge liif,"
Anglo-Saxon Proto-English Manuscripts (995 AD): “God lufode middan-eard swa, dat he seade his an-cennedan sunu, dat nan ne forweorde de on hine gely ac habbe dat ece lif."

Thursday, September 3, 2015

English Bible History



William Tyndale
William Tyndale


William Tyndale was the Captain of the Army of Reformers, and was their spiritual leader. Tyndale holds the distinction of being the first man to ever print the New Testament in the English language. Tyndale was a true scholar and a genius, so fluent in eight languages that it was said one would think any one of them to be his native tongue. He is frequently referred to as the “Architect of the English Language”, (even more so than William Shakespeare) as so many of the phrases Tyndale coined are still in our language today.

Martin Luther

Martin Luther

Martin Luther had a small head-start on Tyndale, as Luther declared his intolerance for the Roman Church’s corruption on Halloween in 1517, by nailing his 95 Theses of Contention to the Wittenberg Church door. Luther, who would be exiled in the months following the Diet of Worms Council in 1521 that was designed to martyr him, would translate the New Testament into German for the first time from the 1516 Greek-Latin New Testament of Erasmus, and publish it in September of 1522. Luther also published a German Pentateuch in 1523, and another edition of the German New Testament in 1529. In the 1530’s he would go on to publish the entire Bible in German.

William Tyndale wanted to use the same 1516 Erasmus text as a source to translate and print the New Testament in English for the first time in history. Tyndale showed up on Luther's doorstep in Germany in 1525, and by year's end had translated the New Testament into English. Tyndale had been forced to flee England, because of the wide-spread rumor that his English New Testament project was underway, causing inquisitors and bounty hunters to be constantly on Tyndale's trail to arrest him and prevent his project. God foiled their plans, and in 1525-1526 the Tyndale New Testament became the first printed edition of the scripture in the English language. Subsequent printings of the Tyndale New Testament in the 1530's were often elaborately illustrated.

They were burned as soon as the Bishop could confiscate them, but copies trickled through and actually ended up in the bedroom of King Henry VIII. The more the King and Bishop resisted its distribution, the more fascinated the public at large became. The church declared it contained thousands of errors as they torched hundreds of New Testaments confiscated by the clergy, while in fact, they burned them because they could find no errors at all. One risked death by burning if caught in mere possession of Tyndale's forbidden books.

Having God's Word available to the public in the language of the common man, English, would have meant disaster to the church. No longer would they control access to the scriptures. If people were able to read the Bible in their own tongue, the church's income and power would crumble. They could not possibly continue to get away with selling indulgences (the forgiveness of sins) or selling the release of loved ones from a church-manufactured "Purgatory". People would begin to challenge the church's authority if the church were exposed as frauds and thieves. The contradictions between what God's Word said, and what the priests taught, would open the public's eyes and the truth would set them free from the grip of fear that the institutional church held. Salvation through faith, not works or donations, would be understood. The need for priests would vanish through the priesthood of all believers. The veneration of church-canonized Saints and Mary would be called into question. The availability of the scriptures in English was the biggest threat imaginable to the wicked church. Neither side would give up without a fight.

Today, there are only two known copies left of Tyndale’s 1525-26 First Edition. Any copies printed prior to 1570 are extremely valuable. Tyndale's flight was an inspiration to freedom-loving Englishmen who drew courage from the 11 years that he was hunted. Books and Bibles flowed into England in bales of cotton and sacks of flour. Ironically, Tyndale’s biggest customer was the King’s men, who would buy up every copy available to burn them… and Tyndale used their money to print even more! In the end, Tyndale was caught: betrayed by an Englishman that he had befriended. Tyndale was incarcerated for 500 days before he was strangled and burned at the stake in 1536. Tyndale’s last words were, "Oh Lord, open the King of England’s eyes". This prayer would be answered just three years later in 1539, when King Henry VIII finally allowed, and even funded, the printing of an English Bible known as the “Great Bible”. But before that could happen…

Myles Coverdale
Myles Coverdale

Myles Coverdale and John “Thomas Matthew” Rogers had remained loyal disciples the last six years of Tyndale's life, and they carried the English Bible project forward and even accelerated it. Coverdale finished translating the Old Testament, and in 1535 he printed the first complete Bible in the English language, making use of Luther's German text and the Latin as sources. Thus, the first complete English Bible was printed on October 4, 1535, and is known as the Coverdale Bible.

John Rogers
John Rogers

John Rogers went on to print the second complete English Bible in 1537. It was, however, the first English Bible translated from the original Biblical languages of Hebrew & Greek. He printed it under the pseudonym "Thomas Matthew", (an assumed name that had actually been used by Tyndale at one time) as a considerable part of this Bible was the translation of Tyndale, whose writings had been condemned by the English authorities. It is a composite made up of Tyndale's Pentateuch and New Testament (1534-1535 edition) and Coverdale's Bible and some of Roger's own translation of the text. It remains known most commonly as the Matthew-Tyndale Bible. It went through a nearly identical second-edition printing in 1549.

Thomas Cranmer
Thomas Cranmer

In 1539, Thomas Cranmer, the Archbishop of Canterbury, hired Myles Coverdale at the bequest of King Henry VIII to publish the "Great Bible". It became the first English Bible authorized for public use, as it was distributed to every church, chained to the pulpit, and a reader was even provided so that the illiterate could hear the Word of God in plain English. It would seem that William Tyndale's last wish had been granted...just three years after his martyrdom. Cranmer's Bible, published by Coverdale, was known as the Great Bible due to its great size: a large pulpit folio measuring over 14 inches tall. Seven editions of this version were printed between April of 1539 and December of 1541.

King Henry VIII
King Henry VIII

It was not that King Henry VIII had a change of conscience regarding publishing the Bible in English. His motives were more sinister… but the Lord sometimes uses the evil intentions of men to bring about His glory. King Henry VIII had in fact, requested that the Pope permit him to divorce his wife and marry his mistress. The Pope refused. King Henry responded by marrying his mistress anyway, (later having two of his many wives executed), and thumbing his nose at the Pope by renouncing Roman Catholicism, taking England out from under Rome’s religious control, and declaring himself as the reigning head of State to also be the new head of the Church. This new branch of the Christian Church, neither Roman Catholic nor truly Protestant, became known as the Anglican Church or the Church of England. King Henry acted essentially as its “Pope”. His first act was to further defy the wishes of Rome by funding the printing of the scriptures in English… the first legal English Bible… just for spite.